о мышиной норе, зенитке, последствиях их рокировки

                Ответ на стихотворение Святослава Соколовского
                "Конструктор": http://www.stihi.ru/2014/01/10/2864

                "...Любовь разбирает  тебя на части,
                и делает быстрой и ловкой — прыткой,
                и – вновь собирает, смеясь от счастья –
                то — мышкой-полевкой... а то — зениткой!"


Нежданно, право! Меня — и в мышки?
Себя при этом котом Вы мните?
Хм, сударь, это сравненье слишком
уж бородато, как поп в хламиде!

Притом, ошибочен тезис этот.
Видали разве мышей Вы рыжих?
Полёвки – знайте! – другого цвета!
Что до зенитки — она мне ближе!

От этой дамы во мне прилично
убойных качеств, и потому-то
предостеречь Вас сочту не лишним
(элементарно ведь – с неба! – спутать):

Вам с высоты перелётной птицы,
что синь пронзает крылом латунным*,
легко – поверьте мне – ошибиться,
за лаз мышиный — зенитки дуло

приняв!
_____________________________
Тогда ведь от Вас-кота
(коли Вы всё же себя им мните)
уж не останется ни-чер-та!
И звать придётся попа в хламиде!
;)



* – имела ввиду золотистый цвет крыльев. Может, это птица-Феникс?))


Рецензии
Ха, отличная ирония, смешная!:)
На фразе "что до зенитки..." чуть чаем не захлебнулся. Неожиданный очень переход получился:)

Вацлав Яньский   01.06.2014 00:09     Заявить о нарушении
Когда иронию хвалит мастер, эт прияааатно, что ни говори!:)
Спасибо! Надеюсь, от чая клава не пострадала?)

Ию Стихийная   01.06.2014 00:21   Заявить о нарушении
На слове "мастер" я очень обрадовался, что допил чай, иначе быть бы беде с моей клавой:) А так выжила, но не надолго.

Вацлав Яньский   01.06.2014 00:25   Заявить о нарушении
ну да, с таким смешливым хозяином ей бы "ночь простоять да день продержаться"!:))

Ию Стихийная   01.06.2014 00:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.