Серёжа, по-моему, ты немного изменил "Таёжное-1"? Получилось просто отлично! И настроение в нём то самое, которое задумывалось, и читается легко, как бы катится... "Таёжное-2" тоже со своим настроением — ночь, избушка, дрова тающие золотом... Красиво и таинственно. Очень понравилось "в полушаге от спящей зимы". Может, одну бы строчку поменять для рифмы — "тень ложится от спящих берёз" вместо "тень бросает заснеженный лес". А, может, в тайге берёзы не водятся? Смеюсь над своей некомпетентностью.
Всего тебе самого доброго и хорошего!
Ира, ты удивительно чувствуешь любой поэтический диссонанс! Меня эта строчка "тень бросает заснеженный лес," как-то беспокоила, но не рифмой, а размытым понятием - как это тенью может быть весь лес, здесь необходим конкретный образ, и вот, ты нашла то, что вписалось так здорово и естественно.А по поводу берёз в тайге, не переживай, тайга состоит не только из вековых кедров, там можно встретить и дикий виноград, и лианы лимонника и манчжурский орех, и бархатное дерево, и много-много других, а уж берез, не только белоствольных, но и карельских - великое множество, правда "чёрные лесорубы" основательно похозяйничали в тайге и она теперь не так девственна, как скажем, лет тридцать назад. Ира, спасибо тебе, за "спящие берёзы" и за тёплый отклик. С признательностью, Сергей.:-)
Ира, а ведь верно, двойное употребление одного слова снижает качество стиха. Я в "Таёжном -1" тоже убрал двойное употребление слова - снежный. Спасибо тебе за внимательное прочтение и помощь.:-)
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.