Aurora Arias. Доминиканская Республика. Ты

Aurora Arias
Santo Domingo, Republica Dominicana –1962
Tu

ТЫ
Доминиканская Республика
АВРОРА АРИАС

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Ты – истина, застывшая в очах,
как пейзаж великолепный.
Любя, оберегаю кротостью в моих крылах,
В обрядах пола гордый,
словно бог, и... трепетный.
Ловлю последний вздох
любви возвышенной и необыкновенной.
Ты лихорадишь кожу из глубин,
и заставляешь кровь
быстрей струить по венам.
Красивый ты, небесный и земной, мой гимн.
Ты – человек и  божество,
животное, растение, предмет.
Ты в каждой вещи, в каждом слове,
я без тебя не существую, нет!

4.01.14

Оригинал из  «Isla Negra» № 9/367 – Поэтический  альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии
Сильное чувство героини, и она готова на самоотречение, на обожествление
любимого. Если и он о ней сможет так же думать, получится несомненный
гимн любви. И оба будут счастливы, и умрут в один день.
Спасибо, Оля, за переводы поэтов хороших и разным, испаноговорящих.
С уважением - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   21.01.2014 02:59     Заявить о нарушении
Любовь неисчерпаема, как сама жизнь,
она роднит нас друг с другом. Мне интересно
как пишут о ней горячие испаноговорящие девушки и
хлопцы.
Удачи!
Ольга

Ольга Шаховская   22.01.2014 16:09   Заявить о нарушении
Оля, ты давно, я недавно, мы оба уже влюблены в испаноговорящих поэтов.
С уважением - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   23.01.2014 00:03   Заявить о нарушении