Aurora Arias. Доминиканская Республика. Ты
Santo Domingo, Republica Dominicana –1962
Tu
ТЫ
Доминиканская Республика
АВРОРА АРИАС
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Ты – истина, застывшая в очах,
как пейзаж великолепный.
Любя, оберегаю кротостью в моих крылах,
В обрядах пола гордый,
словно бог, и... трепетный.
Ловлю последний вздох
любви возвышенной и необыкновенной.
Ты лихорадишь кожу из глубин,
и заставляешь кровь
быстрей струить по венам.
Красивый ты, небесный и земной, мой гимн.
Ты – человек и божество,
животное, растение, предмет.
Ты в каждой вещи, в каждом слове,
я без тебя не существую, нет!
4.01.14
Оригинал из «Isla Negra» № 9/367 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №114010509685
любимого. Если и он о ней сможет так же думать, получится несомненный
гимн любви. И оба будут счастливы, и умрут в один день.
Спасибо, Оля, за переводы поэтов хороших и разным, испаноговорящих.
С уважением - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 21.01.2014 02:59 Заявить о нарушении
она роднит нас друг с другом. Мне интересно
как пишут о ней горячие испаноговорящие девушки и
хлопцы.
Удачи!
Ольга
Ольга Шаховская 22.01.2014 16:09 Заявить о нарушении
С уважением - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 23.01.2014 00:03 Заявить о нарушении