Здесь имён переплетенье

Здесь имён переплетенье,
На японском, русском, айнском*.         
Помнит наше поколенье,
Всё об этом месте райском.
                * * *
Карафуто* и Маока*,
«Горный воздух»*, Тунайча*.
Не беда зима без срока,
Зато есть с кетой чимча*.
                * * *
Дунул ветер из Охотска*,
Из «Гнилого уголка»*.
Или из Крабозаводска*?
В общем, он из далека.
                * * *
Мура-Яму*, Ай*, Аниву*,
Знает каждый здесь малец.
Хасимнику*,  коннитиву*,
И на что клюёт голец*.
                * * *
Ключ целебный - Синегорье*,
На Цапко* клоповка* есть.
А уёк* и краб во Взморье*,
И горбуши здесь не счесть.
                * * *
Черемша*, белокопытник*,
И орляк* с осмундом*.
Голубика* и багульник*,
В местечке недоступном.
                * * *
Богодулы* вместо пьяниц,
Тонет солнышко в волне.
И багряных сопок* глянец,
Будет долго сниться мне!
    
    Сахалинский словарик
               
*Айны - народ, древнейшее население Японских островов и Сахалина.
*Карафуто -Префектура Карафуто) — южная часть острова Сахалин, входившая в состав Японской империи с 1905 по 1945 годы.
*Маока  - японское название города Холмск до 1946 г.
*«Горный воздух»-турбаза в г.Южно-Сахалинск и фирменный газированный напиток на основе ягоды красника (клоповка).
*Тунайча - второе по величине озеро Сахалина с площадью зеркала 174 км;, расположено в Корсаковском районе.
*Чимча - (настоящее название - ким-чи) На Сахалине соленая чимча самое популярное корейское блюдо из китайской капусты.
*Охотск или Охотское -посёлок на юго-восточной оконечности Сахалина, Корсаковский район.
*Гнилого уголка - На юге Сахалина название стороны света (в данном случае - юг), с которой часто приходит плохая погода.
*Крабозаводск, Крабозаводское — село, расположенное на острове Шикотан в 75 км от Южно-Курильска.
*Мура - Яма-японское название сопки в районе реки Малый Такой, недалеко от с.Сокол, Долинского района, Сахалинской области.
*Ай - река, в с.Советское, Долинского района. Впадает в Охотское море.
*Анива-город ,райцентр на юге Сахалина. Айнское название, в переводе «он переплыл».
*Хасимника, аньёнъ-хасимника - здравствуйте по-корейски.
*Коннитива - здравствуйте по-японски.
*Голец- род рыб семейства лососёвых.
*Синегорье, Синегорск, Синегорские Минеральные воды - местность ,посёлок относящийся к г.Южно-Сахалинск. Санаторий.
*Цапко- село в Макаровском городском округе Сахалинской области.
*Клоповка или красника-ягода семейства вересковых. Любимейшее лакомство сахалинцев и гостей Острова.
*Уёк - местное название морской рыбы мойва семейства корюшек.
*Взморье-посёлок на Сахалине,в Долинском районе. На берегу Охотского моря.
*Черемша - дикий чеснок. Ещё его называют-«Медвежий лук».
*Белокопытник -лопух, который сахалинцы употребляют в пищу. отличительная черта,- на Сахалине зонтик гигантских размеров.
*Орляк, Осмунд - виды папоротника произрастающих на Сахалине. Из него готовят вкуснейшее блюдо.
*Голубика-ягода.
*Багульник-растение семейства вересковых. В период цветения издаёт сильно дурманящий запах.
*Богодул - местное название горьких пьяниц. Якобы произошло от того, что в каторжные времена священники нанимали пьяниц за выпивку для того, чтобы они сдували пыль с икон не дотрагиваясь до них.
*Сопки - название холмов и гор с круглой вершиной на Дальнем Востоке.
               


Рецензии