Владимир Некляев. Чья путь-дорога?..
А кто на ней?.. Пуста дорога.
И ощутил я ласку Бога,
Как будто в жаркий полдень я
Дошёл до ручейка лесного.
И, видя на дороге тень,
На ней стоящую без тени,
Я не подумал о подмене,
И в той тени проспал весь день,
Клубком свернувшись в Божьей жмене.
Перевод с белорусского
Уладзімір Някляеў
* * *
Чыя дарога?.. Нічыя.
А на дарозе хто?.. Нікога.
І так адчуў я ласку Бога,
Нібы ў спякотны поўдзень я
Дайшоў да ручая ляснога.
І ўбачыў на дарозе цень,
Які на ёй стаяў без ценю,
І я падумаў: «Летуценні…» —
І ў цені тым заснуў на дзень,
Клубком скруціўся ў Боскай жмені.
Свидетельство о публикации №114010500495
Елена Ивановна Леонова 05.01.2014 23:47 Заявить о нарушении
Хочу и тебе пожелать, чтобы этот год стал для тебя памятным и удачным! Пусть будет больше счастливых мгновений и ярких событий! Любви, здоровья, благополучия!
С наступающим Рождеством!!!
Владимир Сорочкин 05.01.2014 23:54 Заявить о нарушении