Я не мечтаю, чтобы песня... перевод с болгарского

Димитър Методиев

Я НЕ МЕЧТАЮ, ЧТОБЫ ПЕСНЯ... (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Я не мечтаю, чтобы песня
моя пережила века.
Я знаю, буду неизвестным
в составе знатного полка.

Однако,  всей душой надеюсь,
хоть лепесточком от букета,
оценят люди мою доблесть,
как Неизвестного Поэта.


Красимир Георгиев
Болгарские поэты
„АЗ НЕ МЕЧТАЯ МОЙТА ПЕСЕН” („Я НЕ МЕЧТАЮ, ЧТОБЫ ПЕСНЯ...”)

Димитър Методиев Христов (1922-1995 г.
         Димитър Методиев

АЗ НЕ МЕЧТАЯ МОЙТА ПЕСЕН

Аз не мечтая мойта песен
да преживее векове.
Аз знам, ще бъда неизвестен
войник от древни боеве.

Ако на нещо се надявам,
това е стръкче от букет,
пред паметника в чест и слава
на Неизвестния поет.

               1975 г.

http://www.stihi.ru/2014/01/04/8244


Рецензии
Каждый из нас на это надеется... Во всяком случае -- хотя бы для близких людей наши стихи что-то значат.)

Шедевра   02.10.2014 12:55     Заявить о нарушении
Ну, да, Галя! Это наш поэтический привет своим потомкам!

Ольга Ступенькова   02.10.2014 18:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.