Владимир Некляев. Не всё напрасно, что напрасно...
Не всё то бред, что в ум взбредёт.
По тверди
и по глади вод
Незримо, тайно –
Кто – не ясно,
Бог весть куда меня ведёт.
Моя дорога до острога,
В клубок скрутившись, пролегла,
И каждый шаг в него вплела...
Мой поводырь – слуга ли Бога
Он,
или дьявола слуга?
Перевод с белорусского
Уладзімір Някляеў
* * *
Не ўсё дарэмна, што дарэмна…
Не ўсё брыдота, што ў брыдзе…
Па ветры,
сушы,
па вадзе,
Магчыма, нехта патаемна
Мяне да нечага вядзе.
Магчыма, шлях мой да астрога
Наўмысна скручаны ў клубок
За ніццю ніць,
за крокам крок…
Хто ж мой вядок? Ён служка Бога,
Ці служка д’ябла – мой вядок?
Свидетельство о публикации №114010400261
Марчик Сергей Сергеевич 07.01.2014 17:23 Заявить о нарушении
Мне дороги Ваше добрые слова и поддержка.
Вдохновения и удачи в новом году!
С уважением,
Владимир Сорочкин 08.01.2014 06:06 Заявить о нарушении