Родительский дом

                Поэтический перевод с украинского языка
                "Батькiвськiй дом"
                http://www.stihi.ru/2013/12/28/8651
                Людмила Юферова

В стареньком доме скрипучие двери,
В окна родные глядится тоска.
Всё, как вчера и глазам я не верю,
Словно из дома ушли лишь вчера...

ЗвОнки, как прежде ходиков стуки,
Уж пол столетия нет их верней,
Лишь ослабели отцовские руки,
Мама ушла, вот уже сорок дней.

Свечка на стенке - старый светильник,
Куплен давно, уж лет сорок назад,
Пламя танцует - из красненьких ниток.
В детство моё обращается взгляд.

Милый мой дом ты грустишь одиноко,
В темных углах заселяется грусть.
Слезы роняю в печали глубокой,
Дом наш без песен маминых пуст.

Помню, как раньше сверкал - чистотою,
Столько времён протекло сквозь него:
Выросла я, внучка стала большою,
Нас согревало родное тепло...

Сердце от боли страшной трепещет,
Время сдавило его - тяжело.
Папа один, приближается вечер,
В дом я бегу, навещаю его.

Тайны законов жизни и смерти
Что навевают тревожные сны -
Старых ковров завитки и узоры
В ящик Пандоры Господь прибери.


Рецензии
Прекрасное стихотворение. в нём всё и грусть, и философия, и любовь к тому , что хранит наши дивные воспоминания о минувших днях.
С любовью.

Владимир Гусев Тульский   27.01.2014 20:38     Заявить о нарушении
Спасибо Владимир, отдельные вещи напоминают о детстве, родителях и так тепло на душе становится.
С уважением, Татьяна

Татьяна Турбина   28.01.2014 20:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.