Снiгопад

Знову снігопад бентежить душу,
Заворожує і зве за небокрай,
Я про тебе й мріяти не мушу,
Та спогади несуть в далекий гай!

Вітерець твоє ім'я мені шепоче
І обіймає крилами снігів,
Між сніжинок шукаю сині очі,
Які зустріла за примхою богів...

*************************************


Перевод на русский язык: Ольга Ступенькова

Снегопад.
*********

И снова снегопад бередит душу
Колдует и зовет за неба край
Завет мечтаний о тебе я не нарушу
Не буду вспоминать зеленый гай.

А ветерок твое мне имя шепчет
Ласкает нежно крыльями снегов,
Среди снежинок вижу сини очи,
Ниспосланные по велению богов.


Рецензии
Здравствуйте, красивый "Снегопад"!

*
И снова снегопад бередит душу,
Колдует и зовёт за неба край.
Завет мечтаний о тебе я не нарушу,
Не буду вспоминать зелёный гай!

А ветерок мне имя твоё шепчет,
Ласкает нежно крыльями снегов.
Среди снежинок вижу сини очи,
Ниспосланные по велению богов...

Ольга Ступенькова   12.01.2014 16:02     Заявить о нарушении
Оленька, простите, что долго не отвечала!Отсутствовала...Я счастлива, очень понравилось.Может быть будет вдохновение еще на что -нибудь,может быть детское...С огромной благодарностью

Зинаида Комарова   16.01.2014 18:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.