Пророк. Эрнст Вильгельм Лотц

Эрнст Вильгельм Лотц (1890-1914) — немецкий поэт-экспрессионист, погиб на западном фронте в Первую мировую войну.

В этом стихотворении молодой поэт удивительно тонко рисует психологию толпы и драматизм вождизма.

Пророк  (1913 г.)
(из сборника «Под знаменем облаков» - «Wolkenueberflaggt»)

Ты брёл по городу в горькой печали,
Богатые и чернь глумились над тобой.
Они шутили зло и насмехались
Над головой твоей, покрытой сединой.

Вот на тебя несут карикатуры,
Даётся тебе каждый шаг трудней.
Преследуют повсюду балагуры
И травят на тебя твоих друзей.

Цирюльник выбегает из салона,
Стучит рукой по чашке для бритья.
Швец с лентою в услужливом поклоне
Кричит, что хочет мерку снять с тебя.

Острит: «Я меряю величье Ваше. 
И километра мне не хватит тут!».
Толпа взрывается, и в диком раже
Хохот и ор по улице бегут.

Крупный купец цилиндром вертит браво,
Отдав поклон, язвит: «Мой господин!».
Для недоумков то была забава.
Они в восторге. С болью — ты один.

От толчеи людской всё почернело.
Повсюду шум и гам, как в карнавал,
Их шутовство выходит за пределы, 
И вакханалия справляет бал. 

Тут пред тобой высокие ступени храма,
Взошёл ты вверх и смотришь на толпу.
Она шумит, как волны океана,
И кепки пёстро плещут на ветру. 

Вдруг "Тихо!" — всюду раздаются зовы,
Молчание в толпе смыкает бег.
Они услышать жаждут твоё слово,
Великий и опальный человек!

Глаза их фанатично напряжённы.
Как в лихорадке, жадно ждут они.
Силой взгляда твоего вмиг покорёна,
Толпа созрела для твоей величины.

Теперь они как дорогие дети,
Так же послушны, как прежде были злы.
Невольно прошептал слова ты эти
Совсем тихо: «Боже, как все хороши!». 

DER PROPHET

Du schwankest gramvoll durch die Stadt, von Leuten
In Zobel und dem grauen Volk verhoehnt,
Und achtest scheu, wie sie Verlaestrung deuten
Nach deinem Haupt, von Jahren grau gekroent.

Plakate tragen sie, Karikaturen
Auf dich, der muehsam tastet Schritt fuer Schritt,
Sie folgen kichernd deinen Spuren
Und lockend tuscheln deine Freunde mit. -

Hell ein Barbier aus seinem Laden taenzelt,
Er schlaegt das Seifenbecken mit der Hand.
Ein Schneidermeister kommt herangeschwaenzelt
Und misst zum Spott dich mit dem Meterband.

Ich messe, ruft er hoehnisch , Ihre Groesse,
Ein Kilometer reichte kaum! - -
Aufbaeumt sich wiehernd ein Getoese
Und fuellt mit Echo hoch den Strassenraum.

Ein grosser Kaufmann schwenkt mit dem Zylinder,
Verbeugt sich tief und hoehnt: Herrlichkeit! -
Das war ein Spass fuer Narren und fuer Kinder.
Sie klatschen wild. Du gehst. Sie folgen breit.

Schwarz ist die Strasse ganz von ihrem Draengen,
Wie Aufruhr laut und toll wie Karneval.
Die Tollheit brach aus traeg gewohnten Straengen
Und feiert dir ein Narrenbacchanal.

Ihr kommt vorbei an hohen Kirchenstufen.
Du steigst hinauf. Dort bleibst du staunend stehn.
Tief, voelkerstimmig brandet an ihr Rufen,
Wie hohes Meer geht ihrer Muetzen Wehn.

Dann zischen sie nach Stille in der Runde.
Ein Schweigen kocht und summt zu dir heran.
Und luestern starren sie nach deinem Munde:
Ein Wort vom grossen, spottverhassten Mann!

Fanatisch, wie die Blicke an dir saugen!
Sie fiebern schon. Und warten gierdesteif.
Und sind gebannt von deinen Strahlenaugen.
Sind fromm. Und sind fuer deine Groesse reif.

Wie liebe Kinder sind sie anzusehen,
So folgsam nun, als vorher uebertoll. -
Ganz vorne konnte man ein Wort verstehen,
Das dir entfiel: Gott! Sie sind wundervoll!

Ernst Wilhelm Lotz (* 6. Februar 1890 Culm, Westpreussen; † 26. September 1914 bei Bouconville, Frankreich)


Рецензии
Eine harte Arbeit, Boris! Hut ab!

LG

Olja

PS. FROHES NEUES fuer ALLE die Sie umgeben……..

Солнышко Вечернее   01.01.2014 13:02     Заявить о нарушении
Liebe Olja!
Danke fuer Ihren Kommentar und Glueckwuensche zum Neujahr.
Ebenfalls wuensChe ich Ihnen ein gluekliches und gesegnetes 2014.
Boris

Борис Крылов 3   01.01.2014 18:43   Заявить о нарушении