Maruja Vieira. Колумбия. Этот вечер

Maruja Vieira
Colombia
Esta tarde

ЭТОТ ВЕЧЕР
Колумбия
МАРУХА ВИЕЙРА

Вольный поэтический перевод с испанского  О. Шаховской (Пономаревой)

Этот вечер
смотрит за дождём.

Древо здесь
и белые колонны.

Все воспоминания о нём,
там цветы, как шпаги аметиста, непреклонны.
Люди шествуют в молчании.
Капает быстрее  дождь,
листьев страх и трепетание.
Он прозрачные бросает пальцы, невтерпёж
получить от солнца блики, как монеты.
Там, где ты меня забыл, ни дождя, ни ливня нету...
лишь цветы да морская вода зелёного цвета.

17.12.13

Оригинал из  "Navegaciones 46"  – Поэтический  альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии