Summoning - Marching Homewards

(Вольный перевод текста песни группы SUMMONING,1995)

ДОРОГА ДОМОЙ

Под неумолчный ветра волчий вой
Мой вымирающий народ идёт
За стариком разрозненной толпой.
Он к берегам, которых нет, ведёт.
И стал весь мир за нами пустотой.

Ужасен бесконечный наш поход.
Нас опаляет солнце, ветер бьёт.
Моя душа - жар солнца, ветра лёд.

И снова - час за часом, день за днём -
Все песне колыбельной моей внемлют.
На спящую она слетает землю,
Трепещет, словно ястреб над куском,
Словно источник, что объят огнём.

Два года - позади, но, мой народ
По берегам чужим ещё бредёт.
Домой дорога долгая ведёт.

Моя душа становится ножом,
Летящим прямо в сердце небесам.
И, смерть дано узреть моим глазам.

Но, до сих пор мой прОклятый народ
По берегам чужим домой бредёт.
2013

Marching Homewards
SUMMONING,1995)
Here beside me, under endless howling winds
My dying race is wandering homewards,
Led by an old man to shores that don't exist,
Just emptiness remains...

On and on goes our march gruesome as the
Light of sun, cold as winds
That hide in me

Hour after hour, day after day my lullaby is
Turning and falls gently on this sleeping land
Like a hawk trembling of hunger and like a
Burning source...

Two years have passed and still my race is
Wandering through foreign shores...
Homewards....

My soul is now formed as a knife forwards
The heart of your heaven.
And so I die...

Still my folk keeps on marching...
Homewards...


Рецензии