I Will Wait For You...

"Я буду ждать тебя..."
[Поэтический эквиритмический перевод]

Если ты уедешь -
Буду ждать тебя.
Если не приедешь -
Буду ждать тебя...

Пока не вернёшься,
Ты к моим рукам...
Пока не коснёшься
К моим губам...

В счастье или в горе
Буду ждать тебя...
Каждый час и годы
Я люблю тебя!

Если не найдёшься -
Буду тебя звать!
Если не вернёшься -
Я буду ждать...

Часы бегут так быстро День за днём!
Не знаю, будем ли с тобой опять вдвоём.
Но, если ты вернёшься, обниму тебя,
И застучат сердца!

Год за годом верно
Буду ждать тебя!
Тысчи лет усердно
Буду ждать тебя!

Пока не увижу,
Буду тебя ждать!
И пока живу,
Я буду ждать!

И сквозь бесконечность
Буду звать тебя!
И не жизнь, а вечность
Буду ждать тебя!

--------
2013


-------------------------------
ORIGINAL:
-------------------------------
"I Will Wait For You" (Конни Фрэнсис)
(Из фильма «Шербурские зонтики» музыка: Мишель Легран, слова: Жак Деми и Норман Гимбел)

If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're back beside me, till I'm holding you
Till I hear you sigh here in my arms.

Anywhere you wander, anywhere you go
Every day remember how I love you so
In your heart believe what in my heart I know
That forevermore I'll wait for you.

The clock will tick away the hours one by one
Then the time will come when all the waiting's done
The time when you return and find me here and run
Straight to my waiting arms.

If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore sharing your love.

Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore i will wait for you.


Рецензии