Рубаи 229 из полного перевода рубаи О. Хайяма

Почтенный  старец,  светоч  мудрости  земли,
Юнцу  безусому  быть  вежливей  вели -
Небрежен  с  пылью  он,  юнцу  не  грех  напомнить:
Прах  славных  предков  почивает  в  той  пыли.


Рецензии