Михась Башлаков. Листопад
За осенним окном.
Облетает мой сад,
Холодеет мой дом.
Дождь идёт и идёт,
За окошком шумит.
И душа не поёт,
И строка не звенит.
В опустевших полях
Сиротливый покой.
Заметает мой шлях
Журавлиной тоской.
Перевод с белорусского
Мiхась Башлакоў
Лістапад
Шапаціць лістапад
За асеннім акном.
Аблятае мой сад,
Халадзее мой дом.
Вецер сіверны дзьме,
У аканіцы грыміць.
I душа не пяе,
I радок не звініць.
Ў апусцелых палях
Сіратлівы спакой.
Замятае мой шлях
Жураўлінай журбой...
Свидетельство о публикации №113122204642
За осенним окном.
Облетает мой сад,
Холодеет мой дом.
(Стихи Михася Башлакова. Переводчик Владимир Сорочкин).
Похоже: так пишет Янка Купала!
Душа переводчика жизнь рисовала!
Адонис Ситник 02.01.2022 13:17 Заявить о нарушении