Дурак-полемист Der Disput-Narr Ира Свенхаген
Свои грехи дурак всегда готов
Обосновать большой лавиной слов.
Пусть ужасом охвачен зал -
Старо и глупо, что дурак сказал.
Его ж противники - поверят в то едва ли -
В совсем иных пространствах обитали.
© Copyright: перевод с немецкого Сергей Лузан, 2013
Свидетельство о публикации №113122200292
Der Disput-Narr
Ein Narr kann stets die eignen Suenden
Mit Argumenten gut begruenden.
Entsetzen packt das Publikum:
Die Fakten waren alt und dumm.
Der Gegner lebt, man glaubt es kaum,
In einem voellig anderen Raum.
© Copyright: Ира Свенхаген, 2011
Свидетельство о публикации №111022603693
ОРИГИНАЛ с картинками по адресу: http://www.stihi.ru/2011/02/26/3693
Свидетельство о публикации №113122200292
Читал эссе и статьи, сатирические, иронические и
шуточные стихи, гражданскую лирику, поэтические
переводы и прозаические миниатюры...
Искренне желаю творческих успехов и до новых встреч!
Михаил Коршунов 2 16.01.2014 22:49 Заявить о нарушении
Сергей Лузан 16.01.2014 23:24 Заявить о нарушении