Раввин и ботинки. Притча

Переложение еврейской притчи


Еврей пришел к раввину и с порога
Сказал: "Всё! Развожусь! Нет больше сил!
Когда-то свою Сару я любил,
Но нынче, рабби, добрых чувств не много."

Раввин опешил: "Что ты, Моисей!
Мне странны от тебя такие речи!
Она тебе послушна, не перечит,
И в городе толкуют все о ней,

Что нет средь наших жен хозяйки лучше,
Что Сара и красива, и умна.
Ответь мне, Мойша, в чем её вина?
Ведь вы все годы жили душа в душу!

Скажи мне, Мойша, что же в ней не так?
Ведь все мечтают о такой супруге!
Ведь ей во всем завидуют подруги!
И, если это правда, ты - дурак!"

И Мойша отвечал: "Ты, рабби, мудрый!
Смотри, в каких ботинках я пришел:
Я лучше их не видел - не нашел.
И мне купить их, правда, было трудно:

Ведь я весьма поиздержался тут.
Они блестят, начищены женою,
Они весьма красивы, но открою:
Лишь мне известно, КАК ОНИ МНЕ ЖМУТ!"


Рецензии
ОШО, Ошо начиталась.....

Валерий Кувшинчиков   22.11.2014 18:36     Заявить о нарушении
Увы, никогда даже не открывала Ошо. Видимо, нужно.

Марина Иорданская   23.11.2014 10:24   Заявить о нарушении
книга ОШО так и называется - "Когда туфли не жмут"
одна из множества...

Валерий Кувшинчиков   23.11.2014 13:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.