Рубаи 202 из полного перевода рубаи О. Хайяма
Не пьешь - не пей, но и другим любовь к вину не ставь в упрек.
В словах заносчивых твоих есть ли кому хоть малый прок?
Горд тем, что трезвенник? Гордись, но и себе, что не свершишь
Дел худших, чем питьё вина, напрасный не давай зарок.
Свидетельство о публикации №113121305204