Я отрекусь от тёмного вчера...

А Сергиев Посад вновь блеском куполов
Меня - паломника венчает величаво,
Услышать благовеста я не чаял,
Но торжествую всё ж под звон колоколов.

Здесь свято всё: и хОлмы, и земля.
Здесь стены опоясывают храмы.
Явись и Тьмы здесь Князем я,
И то бы стал святым в иконной раме.

Голубки белоснежной свЯтый дух
Мне праздный волос осенит крылами
И окажусь я, трепетно, во храме,
И сотворю Ему молитву вслух.

Я отрекусь от тёмного "вчера".
Дождусь зари румяной перламутра,
До петухов, ещё до взлёта утра
Возвысит разум ранняя заря.


Рецензии
Здравствуйте, Пётр!
Мне Ваши стихи очень нравятся, строка просто льётся, и я получаю эстетическое наслаждение от прочтения Ваших произведений. А вот в этом стихе я споткнулась о следующую строчку "Явись здесь Тьмы хоть Князем я,"
Может, я не права и здесь нет никакого диссонанса?
С теплом
Лидия

Лидия Эльфстранд   24.01.2014 14:47     Заявить о нарушении
Лидия!
Да, конечно, Вы правы!
Здесь нехватает двух слогов.
Но дело не в том.
Эта строка несёт крайне противоречивую нагрузку:
одновременно и положительную, и отрицательную.
Подчёркивается возможность самого резкого перерождения от Люцифера до Бога.
Потому и слова в строке есть односложные и короткие. Мгновенный рывок. Преображение. Такова сила воздействия Сергиева Посада.
Я об этом знаю, думаю и, возможно, исправлю.
Здесь же и по этой же причине сохранился вариант "иконостасной" раме, а не "иконной".
Должность у противоборствующей стороны (Князь Тьмы) предполагает сохранения этого ранга. Меняется только минус на плюс. Как в политике и в военном деле бывает.
Ой, Лидия, какие сложности изобретает автор, только для того, чтобы доказать свою мнимую правоту и состоятельность!
Исправлю. Чессло, исправлю!)))
И ещё одна Вам моя совершенно не лишняя благодарность за оценку и помощь!

С уважением - Ч.П.

Петр Чухлебов   24.01.2014 18:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.