Самаулюбёным аутарам прысвячаецца...
Ігар Белкін
(Пераклад з рускай мовы на беларускую)
Арыгінал: http://www.stihi.ru/2013/12/12/98
Зашоранаму флангаў не відаць,
зацыкленым нюансаў не заўважыць
і як на сябе з боку паглядаць?
на вагах на якіх свой скарб узважыць?.
Гідлівасць, гонар, пыха – то бяльмо
на двух вачах – такі вось чын запалу
цудоўны лік свой песцячы ў трумо,
пасвістваючы ачумелым шалам.
Люблю сябе! – астатняе – ўсё мрак;
Люблю сябе! – а ў гэтым вось пытанне,
на вершах у паэта не аншлаг,
чагосьці збоку, а не на скрыжаванні.
Свидетельство о публикации №113121206580
Скромность - это искуственное преуменьшение собственных заслуг.
Это Джек Смоули сказал.
Владимир Сачков 12.05.2014 20:08 Заявить о нарушении
Ляксандра Зпад Барысава 13.05.2014 08:25 Заявить о нарушении