Пора свадеб

Из V Антологии польской поэзии «Как рукопожатие» 2014 г.
(готовится к печати Отделением Союза польских литераторов в Познани).

Переводы с польского языка на русский

Рышард Биберстайн
(Польша)

Пора свадеб

ветви яблонь
ласкает ветер
пчела цветы
белые ласкает

пыльца осыпается
оседает на сердце

и конец песни


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →