Miguel Angel Migliarini. Аргентина. Наслаждение
San Nicolas de los Arroyos, Argentina
Delectacion
МИГЕЛЬ АНХЕЛЬ МИГЛИАРИНИ
Аргентина
НАСЛАЖДЕНИЕ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Утром взрывается
музыка,
приручает её черепа акустика.
Слушаю божественные звуки.
Время постепенно скручивается,
и мелодия его
на крыльях рассекает,
слух мой_ радуя, волнуя.
А патетика симфонии
чарует,
взгляд, смягчая, возвышает.
Сердце сумасшедшее
дарит радугу блестящую
в моём рту,
сласть поцелуя, счастье
вспыхивает, словно угли…
10.12.2013
Оригинал из «Isla Negra» № 9/365 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №113121011419