Emilio Adolfo Westphalen Перу. Склонился мужчина

Emilio Adolfo Westphalen
Lima, Peru -  1911 – 2001


ЭМИЛИО АДОЛЬФО ВЕСФАЛЕН
Перу

СКЛОНИЛСЯ МУЖЧИНА…

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Склонился мужчина над обнажённым телом женщины.
Неторопливым языком тропинки делает на нём.
Вот розовая жидкость драгоценная…
А тело остаётся влажным и блестящим и палит огнём.
Потом  зубами он слегка прихватывает кожу.
Любви тавро своеобразное.
И остаются беленькие точки, на тёмном - чУдно невозможно.
А женщина смыкает очи, дыхание тая, податлива как плазма.
Её печальный вздох погасят его губы.

8.12.2013


Оригинал из  «Isla Negra» № 9/365 – Поэтический  альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии