Веселин Ханчев

пер с болгарского


Русокосая и курносая,
Синеокая дочка моя,
Спи. Не знай, как разбросаны
В залпах, в грохоте крики "Ура".
 
Спи, дочурка моя ненаглядная,
Спи в спокойной тиши. На-ни-на!
Здесь иду среди грозного боя я
что б спасалась твоя тишина.


* * *

Русокоса моя, чипоноса,
синеока моя дъщеря,
спиш си ти.Не знаеш ти какво са
залповете, грозното "ура".

Спи, далечна, ненагледна моя!
Спи си в тишината.Нани - на!
Аз вървя сред грохота на боя,
за да пазя твойта тишина.

Веселин Ханчев


Рецензии
Добър ден на Веселин. Приятно да чета Вашите стихове. Живее с българите в общежитието, когато учех в института. Слушах български песни. Яде чушка с подправки. Добри са отношенията.
Благодарим Ви !

Написал с использование переводчика... Но приятно использовать болгаркий для общения.

Александр Сергеевич Евланников   10.12.2013 11:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр Сергеевич, за добрые пожелания. Вы правы, Веселин Ханчев действительно, великолепный поэт. Широко известный в Болгарии. Хотелось бы познакомить русскоговорящего читателя с его замечательными, проникновенными стихами. Хотя он и не дожил до сегодня, поэзия его современна. С некоторыми его стихами можно познакомится на странице Красимира Георгиева, например http://www.stihi.ru/2012/11/06/88
Студенческая дружба незабываема! Болгарские ребята всегда открыты, а девушки-болгарки очень красивы.
Желаю Вам всех благ!

Владимир Игнатьевых   10.12.2013 19:45   Заявить о нарушении