Наконец-то зима

Наконец-то, зима.
Скоро мы год на год обменяем,
и ещё не известно – удачен ли будет обмен.
Что зазря нам гадать, если оба уверенно знаем –
вместе с зимней порой к нам приходит пора перемен.

День назад дождь прошёл, и сугробы заметно просели,
словно март наступил, перепутав все даты со сна.
И капель своим звоном спугнула лихие метели.
Маску снял Дед Мороз, а под ней оказалась весна.

Как меняется всё в нашей жизни внезапно и резко:
страсть горит как костёр, а присмотришься – тлеет свеча.
Ветер в форточку дул, и качалась в струе занавеска…
Мимо наших окон пролетели вороны, крича.

Заморозить сердца – это всё, что успели морозы.
Их сменило тепло, но ему нет и дела до нас.
Дождь над нашей судьбой проливает недолгие слёзы.
Вот вернётся мороз и напишет об этом рассказ.

Он уже подошёл и ворчит, недовольный, усталый.
Вот коснулся сугроба – и коркой стянуло его.
И спешит, задыхаясь, к нам праздник зимы запоздалый.
Как же, надо успеть, остаётся всего ничего.

Наконец-то, зима.
Мы не будем ругаться и злиться.
Всё идёт чередом, и менять ни к чему этот ход.
За теплом улетела любовь – утомлённая птица.
Нам её не догнать, пусть встречает без нас Новый год…


Рецензии
"Это наша зима.
Современный фонарь смотрит мертвенным оком,
предо мною горят
ослепительно тысячи окон.
Возвышаю свой крик,
чтоб с домами ему не столкнуться:
это наша зима все не может обратно вернуться..."
Это Бродский.
Вспомнилось...
Мне по-прежнему нравится то, что я у Вас читаю. Спасибо!

Изабелла Кроткова   13.05.2015 23:23     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.