Сонет 109 из полного перевода сонетов У. Шекспира
Когда разлука в пыль стирает пыл,
Ведь вечный пилигрим моей души
Своей любви обитель не забыл.
В ней - дом моей души, я где бы ни был,
В свою обитель возвращаюсь вновь,
Чтоб видеть глаз сияющие нимбы
И с губ любви смывать разлуки кровь.
Не верь, что в той крови я скрыл от Бога
Своих пороков грязные следы,
Ведь у моей души одна дорога:
Назад, домой, где ждешь и веришь ты!
И нет во всей вселенной пустоты,
Пока в ней ты есть ты, и только ты!
P.S.
Намечтались, накричались, настрадались и ушли.
По большому счету - люди, а по маленькому - тли.
Те, кто помнят их - те помнят, кто забыл их - тот забыл.
По себе, как и по всем, кто... слезы горькие утри.
Свидетельство о публикации №113120603000