Влюблённый вечер
Он реверансы полю сыпал идалече.
Вдоль горизонта шагом следовал неспешным,
И стать успел ему приятелем сердечным.
Издалека приметил Солнце искуситель...
(О! Как бы чудо заманить в свою обитель)
И заговаривая зубы ветра пеньем,
Принёс Закат на горизонтовы колени.
Но только Солнце не расстроилось нисколько:
Лучами свет делило для земли на дольки...
Чем ближе путь до горизонтного причала,
Тем больше золота светило отдавало.
И ловеласу стало ясно, вдруг, что к ночи
Златое чудо с ним идти совсем не хочет...
А даль несла за Солнцем шлейф его наряда...
И провожал его закат томлёным взглядом.
О! Долго с золотом мешало краски небо,
Стараясь очень сотворить над миром небыль,
Ведь дольку солнышка под ломтиком заката,
Влюблённый вечер исхитрился и припрятал.
06.12.2013
Краткий анализ стихотворения (тема: поэтическое изображение заката)
1. Тема
Поэтическое изображение заката через персонифицированные образы Вечера, Солнца и Заката. В основе — лирическая «любовная» история прощания дня с Солнцем.
2. Основная мысль
Красота заката рождается из гармоничного взаимодействия природных сил: Вечер стремится «удержать» Солнце, но оно щедро отдаёт свет. В итоге Вечер лишь частично «припрятывает» отблеск — это метафора мирного, неконфликтного перехода дня в ночь.
3. Композиция (5 строф, 20 строк)
Завязка (1;я строфа): Вечер предстаёт как хитрый «ловелас», желающий завладеть Солнцем.
Развитие (2;я строфа): Вечер «заговаривает зубы» и приносит Закат.
Кульминация (3;я строфа): Солнце не сопротивляется, а щедро раздаёт свет.
Развязка (4;я строфа): Вечер осознаёт, что не сможет удержать Солнце, но успевает «припрятать» его отблеск.
Финал (5;я строфа): Небо смешивает золото света с красками, создавая красоту заката.
Тип речи: художественное повествование с элементами описания (картины заката) и рассуждения (мотивы действий персонифицированных образов).
4. Стиль речи
Художественный, с яркой образностью, метафоричностью и эмоциональной окраской.
5. Средства связи предложений
лексические повторы (Солнце, вечер, закат, золото);
местоимения (ему, его);
синонимические замены (Вечер — ловелас — искуситель);
синтаксический параллелизм и анафоры (повторы конструкций в начале строк).
6. Средства выразительности
персонификация (Вечер — «каналья», «ловелас», «искуситель»; Солнце — «златое чудо»);
метафоры (реверансы полю сыпал, заговаривая зубы ветра пеньем, шлейф его наряда, долька солнышка под ломтиком заката);
эпитеты (каналья;вечер, златое чудо, томлёный взгляд);
сравнения и образные сопоставления (долька солнышка, ломтик заката);
архаизмы и поэтизмы (идалече, горизонтовы колени, причал);
восклицания и риторические обороты (О! Как бы чудо заманить…, О! Долго с золотом…);
аллитерация и ассонанс (повтор звуков «л», «з», «с» создаёт плавность и «золотистость» звучания).
7. Итоговый вывод
Стихотворение — лирическая миниатюра о закате, где через персонификацию и богатую образность передаётся красота и гармония природного цикла. Игровой, чуть ироничный тон (каналья;вечер, ловелас) сочетается с возвышенной поэтичностью, создавая неповторимый художественный эффект.
Свидетельство о публикации №113120601393
Только образ вечерней розы.
Только эхо виолончели
В очертаньях лилового сада...
Ананда Риц 18.12.2013 00:56 Заявить о нарушении
Так, что вдруг понимаешь:"поздно",
Продавая подушно челядь
За пьянящий глоток отрады..
-
сама не знаю...наверное моё внутреннее тащит за собой кисти.
спасибо.Буду в гости)
С душой.Ольга
Ольга Сергеевна Василенко Красни 31.01.2014 17:03 Заявить о нарушении