Осенний вечер - Herbstlicher Abend

ОСЕННИЙ ВЕЧЕР               

Темно и сыро, ветер злится,
Жена в окно глядит с тоской.
Коль завтра дождь не прекратится,
Прощу жену – пущу домой.

HERBSLICHER ABEND
Немецкий вариант, скорее вариация на тему:

Spaeter Abend, Zeit fuer die Gespenster,
Meine Frau stiert in das truebe Fenster.
Dunkel, kalt. Der Regen nieselt fein.
Ist schon gut! Ich lass dich wieder rein.


Рецензии
Мария, на днях в нашем КРАЙСАНЦАЙГЕРЕ читала этот анекдот. Про тебя ещё подумала, и вот он)))))))
Замечательно!
С улыбкой
Таня

Таня Вагнер   05.12.2013 11:10     Заявить о нарушении
Привет, Таня! Спасибо, что не забываешь в гости заглянуть.
:)))

Плет Мария   06.12.2013 07:21   Заявить о нарушении
Не обижайсяя, если я, в удовольствие погуляв у тебя по страничке, отзывов не оставляю - ну не лирик я...
:)))

Плет Мария   06.12.2013 07:46   Заявить о нарушении
Мария, не обязательно писать рецензии. Если друг при чтении где заметишь ошибку, и мне об этом скажешь то я буду рада.
Большое спасибо!
Ich hoffe Nikolaus hat dein Stiefel gefüllt)))
Liebe Grüße
Tanja

Таня Вагнер   06.12.2013 13:35   Заявить о нарушении
если вдруг :)))) опечатка

Таня Вагнер   06.12.2013 13:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.