Плейбой покоряет Книжного червя

Жила на свете Книжный червь
И полюбила вдруг Плейбоя.

Но, ведь эта связь быть может
Не из лёгких.

Вот что они увидеть в друг
В друге могут?

Она ведь и сама всё знает.

Что нет в ней привлекательности,
Умения строить глазки и даже
Женской сексуальности в ней нет.

Поэтому она не может очаровывать
И интересовать его.

Она ведь просто интеллектуалка
И мыслительница.

Плейбой ведь не принадлежит к её
Кругу.

Пугает он её, сбивает с толку и
Разрушает весь её мирок.

Он этакий ведь шумный, непревычный,
Но, он волнует её кровь.

А с точки зрения Плейбоя -
Книжный червь скучна, живёт вся
В страхе.

Ему пришлось бы потрудиться,
Чтоб пробудить в ней страсть.

Ему конечно хочется и уклониться.

Не любит он однообразия и склонность
К чтению.

Не любит одиночества и размышления.

А Книжный червь весь день сидит
В уединении.

И не для того ведь, что это
Приносит ей удовлетворения или
Удовольствия.

Просто её не занимают волнующие
Весёлые дела.

Она довольна тем, что может читать
И думать в тихом месте, где на неё
Никто внимания не обращает.

Тем временем Плейбой совершает свой
Субботний ритуал - очаруй - и - покори.

Он уверенно переходит из одного
Заведения в другое.

И вдруг он понимает, что заскучал!

Что некого ведь больше покорять!

И каждое лицо ему знакомо.

И отправляется Плейбой в другое
Место, где раньше не бывал, и даже
Избегал.

Да просто посмотреть, не встретится
Ли что - то новенькое, интересное.

И вот пришёл Плейбой в библиотеку.

Библиотека поражает ведь его!

Как это он не знал об этом месте?

Его охватывает любопытство и даже
Возбуждение.

Он убеждён - здесь есть возможность.

Вот только, для чего?

И вот Плейбой обследовал все
Закоулки, и даже коридоры библиотеки.

Добрался он до уголка где и сидела
Книжный червь.

Хотя она не соответствует его типу
Женщин, которые привлекают ведь его,
Но он же ищет чего - то новенького.

И он мгновенно оценил кандидатуру.

Вот одинокая, неуверенная в себе,
Замкнутая, ранимая, но и внимательная.

Добиться он её решил через
Интеллектуальные эмоции и эмоциональную
Наивность.

Плейбой заметил, какую книгу она читает
И взял такую же себе.

Вот полистав её и получив общее представление,
Готов вступить в беседу с ней.

- "Извините,... начинает он, -
Мне показалось, что Вас тоже волнует
Лирика девятнадцатого века...".

Он с робкой улыбкой пересаживается поближе.

Он уверен в своей неотразимости и
Предвкушает новую победу.

А Книжный червь заёрзала на стуле и
В страхе отвернула взор.

Кто этот человек?

Ведь он несёт угрозу?

Его небрежная ведь грация и обояние, ей
Кажутся большой опасностью.

Но, он ведь яркое воплощение её
Чувствительности.

И он способен покорить её.

Но, сам наверное недостижим?

Она в смятении.

В Душе бушуют чувства, в глазах
Темнеет.

Она не в силах шелохнуться.

Но, робость Книжного червя
Лишь подзадорила Плейбоя.

А он так хочет использовать
Свой шанс и не отступить
Перед отчуждённостью её.

И вот он ловко расширяет тему их беседы.

И вот уже открыто заигрывает с ней.

Она же радуется такому редкому
Моменту и вступает тоже в
Игривое общение с ним.

Плейбой, так смог очаровать её, что
Она ведь даже согласилась поужинать с ним.

И общество его, Книжного червя,
Так возбуждает, что позабыла всё.

И свою стеснительность, и страх.

Она позволила себе поддаться очарованию
Плейбоя.

И вышли с ужина они, держась за руки,
Оживлённо болтая о своём.


Рецензии