Запах осени поэтические переводы

Анес Марен, Франция

перевела стихотворение:

"ЗАПАХ ОСЕНИ" на французский язык.

Odeur d'automne.

Odeur d'automne, mouill;e, de pourriture.
Odeur d'automne apr;s la pluie.
Le monde est jonch; d'un or m;r,
Les arbres, les buissons, la terre...

Joie et bonheur sont dans mon coeur.
Le vent berce les buissons.
J'aime cette douce f;te
O; la beaut;, en mourant, ;clate de tous ses feux !

Dieu, merci, d';tre encore en vie !
Dieu, merci, d';tre debout sur cette terre !
Dieu, merci pour ce miracle
Des derniers jours de septembre !



СЕРДЕЧНО БЛАГОДАРЮ, АНЕС!


Запах осени

Олеся Радушко

Запах осени мокрый, прелый -
Запах осени после дождя...
Мир усыпан золотом спелым -
Все деревья, кусты и земля...

На душе благодать и радость!
Ветер нежно колышет кусты...
Я люблю этот тихий праздник
Умирающей яркой красы!

Слава Богу, еще мы живы!
Слава Богу, стоит же земля!
Слава Богу, за это диво
Дни последние, ах! Сентября!
23.09.11.


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.