Анна Сьвирщинська. Любовь Стефании

            Анна Сьвирщинська.

             ЛЮБОВЬ СТЕФАНИИ.

        Глеб Ходорковский(перевод).
      
          Твоя любовь убивает мою
          ты любишь меня
          слишком резко

          Зачем мне мучиться
          когда ты за нас обоих
          плачешь по ночам от ревности и тоски.

          Твоя любовь всё прекрасней,
          в раю у Данте ты - мистический куст,
          фонтан в экстазе огня,
          взлетающий с каждым днём
          всё решительнее надо мной.

          Ты разрастаешься в страданье,
          а я исчезаю
          как рабочая часть тела         (как орган)
          которой не пользуются.
 
          Я уже позабыла, что значит страдать,
          и жить буду вскоре
          духовной жизнью
          младенца.

      
            *       *       * 


         Mi;o;; Stefanii - Anna ;wirszczy;ska
Mi;o;; Stefanii

Twoja mi;o;; zabija moj;,
kochasz mnie
zbyt gwa;townie.

Po co mam si; trudzi;,
ty za nas oboje p;aczesz po nocach
z zazdro;ci i t;sknoty.

Twoja mi;o;; pi;knieje,
jeste; krzakiem mistycznym w raju Dantego,
fontann; ekstatycznego p;omienia,
co wystrzela z ka;dym dniem dzielniej
nade mnie.

W cierpieniu
rozrastasz si;. A ja zanikam
jak narz;d cia;a,
kt;rego si; nie u;ywa.

Zapomnia;am ju;, co znaczy cierpie;,
b;d; mia;a nied;ugo
duchowe ;ycie oseska.

Anna ;wirszczy;ska


Рецензии