Зимняя бессонница
Невинный сон порвал на части.
И слышно, как в пылу ненастья,
Метель охотится за сном.
Стекло отталкивает снег...
А может ветер нынче жаден.
А, собственно, чего бы ради
Он должен щедрым быть для всех?
И оголённое стекло
Подскуливает ветру странно,
Решившись быть зимы экраном
Всем страхам вьюжистым назло.
Вонзился взор куда-то вдаль.
Что ищет он? Ответить сложно.
На сердце смутно... и тревожно...
Чего-то нестерпимо жаль...
Подушку бросил сон-баюн
Под головой отяжелевшей.
По чаще мыслей водит леший
В ночи бессонницу мою.
02.12.2013
Краткий анализ стихотворения
Тема:
противостояние человека и разбушевавшейся зимней стихии;
внутреннее беспокойство, бессонница, тревожные раздумья лирического героя на фоне ночной метели.
Основная мысль:
внешняя буря (метель, ветер) резонирует с внутренним смятением героя: природа словно отражает его душевное состояние — тревогу, тоску, неясную жалость.
стекло окна выступает барьером между хаосом стихии и хрупким внутренним миром человека.
Композиция:
5 строф, каждая — законченная микротема;
нарастание тревоги: от описания ветра и метели (1;я строфа) — к внутреннему дискомфорту (4;я строфа) — к образной картине бессонницы (5;я строфа);
кольцеватость отсутствует, композиция линейная с эмоциональным усилением.
Тип речи:
лирическое описание с элементами рассуждения (вопросы во 2;й строфе, рефлексия в 4;й).
Стиль:
художественный, поэтический;
ярко выраженная эмоциональность, образность, субъективность восприятия.
Средства связи предложений:
лексические повторы («ветер», «сон», «стекло»);
местоимения и местоименные наречия («он», «чего-то», «куда-то»);
синтаксический параллелизм и анафора (начинающие строки «И…», «А…»);
семантические связи через образы стихии и внутреннего состояния.
Средства выразительности:
олицетворение: «сердитый ветер», «метель охотится за сном», «стекло отталкивает снег», «ветер жаден», «стекло подскуливает ветру», «взор вонзился»;
метафоры: «невинный сон порвал на части», «оголённое стекло», «по чаще мыслей водит леший»;
эпитеты: «невинный сон», «пылу ненастья», «вьюжистым страхам», «отяжелевшей» (головой);
риторические вопросы: «А, собственно, чего бы ради / Он должен щедрым быть для всех?»;
инверсия: «Вонзился взор куда-то вдаль», «Подушку бросил сон-баюн»;
архаизм/фольклоризм: «сон-баюн» (от сказочного баюна, усыпляющего).
Размер и рифма:
четырёхстопный хорей (доминирует);
перекрёстная рифмовка (АБАБ) с чередованием мужских и женских рифм;
ритмика передаёт порывистость ветра и прерывистость мыслей.
Образы и символы:
ветер, метель — внешняя стихия, хаос, давление среды;
стекло окна — хрупкая граница между внутренним и внешним, защита и одновременно изоляция;
сон — покой, который нарушен;
леший в чаще мыслей — образ сбивчивых, тёмных раздумий, блуждания в собственном сознании;
взор, устремлённый вдаль — поиск смысла, ответа, которого нет.
Вывод:
стихотворение создаёт напряжённую атмосферу ночной бури, которая становится проекцией внутренней тревоги лирического героя;
через олицетворения и метафоры автор соединяет мир природы и мир чувств, показывая их взаимное проникновение;
доминирующие настроения — беспокойство, одиночество, неясная тоска, сопротивление хаосу.
Свидетельство о публикации №113120201493