О, не заглядывай в глаза

           Цикаду поймал.
           Взглянул ей в глаза и понял -
           Подходит осень...

                Дакоцу в переводе А.Долина


О, не заглядывай в глаза.
Зачем смущаешь увяданье …
Весна и лето, и зима
Различием не удручают.
Весну восторгами встречают,
Ее не упрекают летом.

О, не заглядывай в глаза.
Там отразится грусть твоя.
Там обреченность холодеет.
Но в омутах печали клен
Оставит лист свой золотой
Для снов волшебного круженья.

И вдруг душа через снега
Впорхнет к обласканной весне.
И та естественно-бездумно
Укажет ей на летний сад -
Там, в глубине,  незнойный путь
Для встречи с кленом верным.

29 ноября 2013


Рецензии
Нравится. Душа, она такая… «через снега впорхнет к обласканной весне» :)

«О, не заглядывай в глаза.
Там отразится грусть твоя.»
-

листок стал жёлтым
а я твержу - золотой!
осень, будь - весна

:) на знаки препинания внимание прошу не обращать --! имеет значение только настроение :))

Алиса Куртова   03.12.2013 11:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Алисенок. Пусть желтое все станет золотым и теплым для тебя!:)

Юртайка   03.12.2013 12:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.