Песня грузинского еврея

(перевод стихотворения Амирана Каладзе)

Для защиты  две страны мне завещали,
Вспоминаю я на Родине Отчизну,
На грузинском славном песни воспеваю,
Возношу молитвы на святом иврите.

Накопились слезы горькие разлуки,
Голос тайный мне бальзамом повторяет-
Там – земля твоя, любовь твоя  и муки,
Путь виденье Руставели озаряет.

Что поделаешь – я слышу голос крови,
И друзей нельзя покинуть мне бесстыдно,
Да, Израиль – это мать моя, но все же
Моя Грузия – души моей отчизна.

Моя боль – земли Иверской все невзгоды,
Братство наше скреплено печатью благородной,
Среди пастырей церквей и синагоги
Есть апостолы величья – Мир с Шаломом.

Даровал два языка Отец небесный,
И от тайн святых двукратно я ликую -
На грузинском славном воспеваю песни,
А молитвы на святом иврите возношу я.

26-10-2011


Рецензии
Нравится. Есть над чем поразмыслить.
И Вам шалом,

Дэмиэн Винс   29.11.2013 18:57     Заявить о нарушении