Сомнения, перевод с болгарского
Когато разучих
математиката, граматиката, науката за любовта,
науката за почитанието на предците,
леточислието, риториката, пътищата на предопределението,
учението за съществата, учението за войните,
познанията на змиите, връзката между небето и вятъра,
започнах да пиша каталог на моретата и островите.
Но нощем ме буди съмнението,
че може би все пак Земята е плоска.
СОМНЕНИЯ (перевод Владимир Анатольевич Байкалов)
Когда я изучил
математику, грамматику, науку про любовь,
науку почитания предков,
летоисчисление, риторику, пути судьбы основ,
учение о сущностях, учение войн народов,
змей мудрость, связь неба и ветров,
начал писать каталог морей и островов.
Но по ночам сомнение будит среди снов,
а может Земля плоская – колеблюсь вновь и вновь.
Свидетельство о публикации №113112804287
Жму Вам руку, дружище.
С теплом,
Красимир
Красимир Георгиев 28.11.2013 23:06 Заявить о нарушении
Жму Вашу руку, друг мой.
С теплом сердца,
Владимир
Байкалов Владимир Анатольевич 29.11.2013 02:01 Заявить о нарушении