Не басня-xiii serjflairing

Азбука flairinga
http://www.youtube.com/watch?v=poOXk9W7Xus
Серж Флейринг
БУКВА V  -  VETER.
http://www.stihi.ru/diary/kira1221/2009-06-05

Развивается
Берег озера
на цветы и клинки

Ветер не спит и
не тревожится о возни
цах проезжающих
мимо озера зла

Нет правды в отражении
вод его темных и
Зна4имых.Лицедейство
Одно проникает из
Глубины в небо.

Поражая всё и всех на
пути своем к Солнцу

Так и Спаряется превра
щаясь в ту4и небесные
Несомые все тем же
ветром и в всё туда
же в Дождь Туман
и Снег а иногда Град

Град портит Виноград
и приносит неудобства
Но он тоже 4астица
Озера замершая в лёд

И падающая иногда в Само
ОZERO Цикли4на Земля
Показательна бывшая ледяная
        Планета.
ВЕТЕР-ветер по4ему опять ПЯДЬ...V-файв


© Copyright: Серж Флейринг, 2009
Свидетельство о публикации №109070303495
///
Сэцубун
Кицунэ Миято: литературный дневник
В Японии четыре ярко выраженные времени года. Сам термин сэцубун напрямую связан со сменой одного сезона другим, но, традиционно в Японии словом сэцубун называют ночь между 3 и 4 февраля, канун риссин - дня наступления весны по лунному календарю, именно в это время весна сменяет зиму. В ночь на сэцубун домохозяйки выполняют ритуал мамэ-маки - разбрасывания бобов. С вечера они наполняют чашу масу соевыми бобами и когда приходит время - разбрасывают бобы по комнате, приговаривая: «Они ва сото! Фуку ва ичи!», что означает «черти-прочь, приди удача!». Раскрыв окна, зёрна разбрасывают также и перед окном.
Обрядом мамэ-маки начинают встречу Нового Года по лунному календарю. Обряд выполняется для того, чтобы разогнать все несчастья и впустить в свой дом благополучие и удачу. После обряда мамэ-маки каждый член семьи должен съесть ровно такое количество соевых бобов, сколько ему лет.
В семьях, где есть маленькие дети, обряд мамэ-маки обычно превращается в весёлую забаву. Кого-нибудь наряжают в чёрта, он прыгает и бегает по комнате, а остальные бросают в него бобы сои. В некоторых школах ученики делают маски чертей и в сэцубун от души веселятся, бросая друг в друга бобы.


Рецензии