Шекспир Сонет 124

If my dear love were but the child of state,
It might for Fortune's bastard be unfathered,
As subject to Time's love, or to Time's hate,
Weeds among weeds, or flowers with flowers gathered.
No, it was builded far from accident;
It suffers not in smiling pomp, nor falls
Under the blow of thralled discontent,
Whereto th'inviting time our fashion calls;
It fears not Policy, that heretic,
Which works on leases of short-numb'red hours,
But all alone stands hugely politic,
That it nor grows with heat, nor drowns with show'rs.
To this I witness call the fools of time,
Which die for goodness, who have lived for crime.

Когда б моя любовь была рассчетом,
Она бы безотцовщиной была.
Могла бы быть окружена почетом,
А может быть средь сорняков росла.
Моя любовь возникла не случайно,
Ей нипочем ни блеск, ни нищета,
Она была готова изначально
Держать удар  опалы и кнута,
Чурается политики продажной,
Сдающейся на краткий срок внаем,
Живет своей политикой отважной,
Где страха нет пред ливнем и огнем.
Я призываю быть свидетелями тех,
Чья смерть — добро, а жизнь — преступный грех.


Рецензии