Валерий, мне иногда кажется, что ты сомневался в качеством моих переводов. Так долго мы ждали "Славянского камня". Хотя и переводя в первый раз, я очень старалась. Только редактор может ответить почему выключил столько из моих переводов.Слава Богу, что Г. Иванова нашлась. Она закончила Русскую филологию. Но я продолжаю доказывать себе, что могу переводить с русского. Всего тебе самого доброго! Д.Ст.
Дорогая Дафинка, я считаю твои переводы моих стихов самыми успешными на болгарском языке. Никогда в этом не сомневался. А почему мы так долго ждали выхода книги "Славянский камень", ты знаешь не хуже меня. Твоя переводческая работа меня радует, я вижу, как ты набираешь высоту! Обнимаю, В.Л.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.