Исцеление

Автор перевода с Болгарского
поэт МИХАИЛ КУНШТ

Притворился, брат больным
И сказал сестричке Злате:
«Чтоб остаться мне живым,
Полежу я на кровати.

Посмотри, распухли ноги,
Видно, много я гулял,
Каменистые дороги» —
Братик ухо почесал.

Злата, старшая сестричка,
Знала, что братишка врёт,
И сказала: «Дам горчички
И уколов восемьсот!
А иначе нам микробы
Ни за что не победить
И ещё пурген для пробы,
Чтоб болезнь твою всю смыть.

Принесу ведро касторки,
И прочищу вмиг мозги.
Подожди, найду ведёрко
И сниму с тебя носки».

Понял брат, что плохо дело,
Вмиг с постели упорхнул,
И болеть уж не хотел он,
И сестричке подмигнул.


11.13 г.

Автор стихотворения
Болгарская поэтесса ЮЛИЯНА ДОНЕВА

ИЗЦЕРЕНИЕ

На болен се престори брат  ми
и каза на сестра ни Злата:
„Ако искаш да съм жив,
трябва да лежа в кревата.

Ето виж, кракът подул се,
трудно  движа го в леглото.
Тичах,  пътят – каменист“
 -и  почеса  си ухото.

Но нашата голяма кака,
подразбра, че нещо  мъти
и каза му:  „Ще сложа лапа
и ще те бодна осем пъти.

Кракът  ти, пълен  е с микроби,
от там е и опасността.
Ще ти дам  пурген  за проба
и ще прогоним болестта.

И рициново масло –
мозъкът ти да прочисти.
Чакай да намеря кофа
и едни чорапи чисти.“

И усетил що ще става,
брат ми от леглото скочи.
И престана да е болен.
А сестра ни, смигна с очи.

11.13 г.


Рецензии