Джон Маккрей. Песня покинутого

The Song of the Derelict (Песня покинутого)

          Ye have sung me your songs, ye have chanted your rimes
          (I scorn your beguiling, O sea!)
          Ye fondle me now, but to strike me betimes.
          (A treacherous lover, the sea!)
          Once I saw as I lay, half-awash in the night
          A hull in the gloom -- a quick hail -- and a light
          And I lurched o'er to leeward and saved her for spite
          From the doom that ye meted to me.

          I was sister to 'Terrible', seventy-four,
          (Yo ho! for the swing of the sea!)
          And ye sank her in fathoms a thousand or more
          (Alas! for the might of the sea!)
          Ye taunt me and sing me her fate for a sign!
          What harm can ye wreak more on me or on mine?
          Ho braggart!  I care not for boasting of thine --
          A fig for the wrath of the sea!

          Some night to the lee of the land I shall steal,
          (Heigh-ho to be home from the sea!)
          No pilot but Death at the rudderless wheel,
          (None knoweth the harbor as he!)
          To lie where the slow tide creeps hither and fro
          And the shifting sand laps me around, for I know
          That my gallant old crew are in Port long ago --
          For ever at peace with the sea!

Песня покинутого

Вы пели мне песни, в глубины маня
(Как я презираю моря!)
Ласкают пока – бить ведь рано меня
(Изменники все вы, моря!)
Я раз черной ночью едва увидал
Притопленный остов, что смерть ожидал –
Крик – вспышка огня – я рванулся от скал
И смерть промахнулась моя.

Я шел рядом с «Террибл», всё ничего
(Качались на водах морей!)
Но вы глубоко утопили его
(По прихоти глупой морей!)
Смеетесь, пророчите  рок этот злой,
Вы думали, я – бессловесный изгой?
Но у;ж не надейтесь – ведь я не такой –
И фиг тебе, ярость морей!

Ночь станет защитой земли, чтоб я жил
(Эх, дома я вспомню моря!)
Нет кормчего, Смерть без руля, без ветрил
(Но к гавани правит не зря!)
Я знаю лежать мне, где волны ползут,
И медленно очень песком занесут,
Но в этом порту уж друзья меня ждут,
И вечный сулят мир моря!

     Примечание к «Песне покинутого».
    
     «Terrible» («Террибл» - Грозный, Ужасающий) – английский 74-х пушечный линейный корабль 3-го ранга; спущен на воду в 1762 году. Участвовал в ряде морских сражений, в т.ч. в 1778 г. – в столкновении с флотом графа д’Орвилье у острова Уэссан; в 1780 г. – в Битве при лунном свете и др. В сентябре 1781 г. получил серьёзные повреждения в бою при Чесапике. В частности, были сильно повреждены рангоут и помпы, не успевавшие откачивать воду. 11.09.1781 по приказанию адмирала Грейвза был затоплен. Решение о затоплении вызвало критику. Грейвза упрекали, что корабль можно было спасти.


Рецензии
понравилось всё прочитанное - с уважением -

Константин Терещенко   26.11.2013 19:59     Заявить о нарушении
Спасибо, очень приятно :)

Анд Воробьев   26.11.2013 21:00   Заявить о нарушении