Из Сары Тисдейл - Рим

                САРА ТИСДЕЙЛ


                РИМ
                (Из "Виньеток издалека")


                О, восходящая луна
                Над римскими домами,
                И ласточки, что на закат
                Летят над куполами!
                О, эти мерные рассветы,
                Скользящие, сложив крыла,-
                Как я могу их отпустить
                С тем, что забвенью предала?


                25.11.13


               
                Rome

                (From "Vignettes Overseas")
               
                Oh for the rising moon
                Over the roofs of Rome,
                And swallows in the dusk
                Circling a darkened dome!
                Oh for the measured dawns
                That pass with folded wings —
                How can I let them go
                With unremembered things?


Рецензии
Юра, потрясающий перевод - такое обаяние из строк льётся. Чудо!
Спасибо, за Сару! Вы талантище!

Ирина Голыгина   25.11.2013 21:30     Заявить о нарушении
Спсаибо, Ирина!Очень рад, что Вам понравилось!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   26.11.2013 07:13   Заявить о нарушении