Шекспир Сонет 121

'Tis better to be vile than vile esteemed,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost, which is so deemed
Not by our feeling but by others' seeing.

For why should others' false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own;
I may be straight though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown,
Unless this general evil they maintain:
All men are bad and in their badness reign.

Да, подлым лучше быть, чем подлым слыть,
Когда тебя таким считают всуе.
И даже удовольствию не быть,
Коль правила его тебе диктуют.
За что глаза фальшивые ханжей
Игривости моей отметку ставят?
Сперва шпионят у моих дверей,
Потом все переврут да и ославят.
Я — то, что есть, И кто им право дал
Меня судить их мерками кривыми,               
Морально прям я, для своих лекал
Пусть ищут персонажей меж своими.
Они считают, что все люди скверны,
Поскольку сами созданы из скверны.


Рецензии