Лоуренс Ферлингетти. Я много лет не думал о смерти

 Лоуренс Ферлингетти.

 Я ДОЛГИЕ ГОДЫ НЕ ДУМАЛ О СМЕРТИ.
 Я ГОДАМИ НЕ ПОМЫШЛЯЛ О СМЕРТИ

Перевод на польский Андрея Шубы.
Глеб Ходорковский - с польского на русский

Я долгие годы не думал о смерти.
А нынче дыханье
вечного арлекина
приказало смотреть мне ввысь
так как будто там был некий Кто-то
без хламиды
кто бы мог превратить меня в ангела,
играющего в лодке
на пианино.



      *       *       *


          
Przez ca;e lata nie my;la;em o ;mierci -

        Lawrence Ferlinghetti

* * *

Przez ca;e lata nie my;la;em o ;mierci.
Teraz oddech
wiecznego arlekina
ka;e mi spojrze; w g;r;
tak jakby by; tam jaki; Kto; bez habitu
kto m;g;by przerobi; mnie w anio;a
w ;;dce graj;cego na pianinie.

Lawrence Ferlinghetti
prze;o;y; Andrzej Szuba


Рецензии
... зачем торопить неизбежное... оно само. Придёт..

Катерина Крыжановская   24.11.2013 12:58     Заявить о нарушении