Любовь совсем словам не поддается

*  *   *

Любовь совсем словам не поддается.
 Живет себе, то плачет, то смеется,
 захочешь описать — все пустяки:
 улыбка, взгляд, (как бы со дна реки),
 и нежный ток, идущий от руки...
 Здесь все слова близки и далеки,
 калеки на костыликах, венки
 могильные! Не передать вовеки
 словами, как чуть-чуть трепещут веки,
 в изгибах тайны тени,
 сладость “эм-м-м...”,
 в час сокровенный,
 свет,
 весна,
 Эдем,
 кисть белая благоухающей сирени,
 и две луны на согнутых коленях,
 и ночь, и запах милого — волной,
 родной одновременно и взрывной!..
 О как грубы все эти палочки, крючки,
 кружочки гласных и согласных завитки,
 не передать им радости беззвучной
 или мерцанья муки предразлучной,
 или печали слабые сверчки...


Рецензии
Классика жанра, в смысле, любовной лирики!

А вот интересно - Вы вернулись к знакам препинания, вообще к понятному синтаксису. Значится, что? Любовь словам не поддаётся, а знакам препинания поддаётся?

Эргар   24.11.2013 07:55     Заявить о нарушении
На этот раз Вы не проницательны...))) просто стихотворение написано задолго до...))

Наталья Викторовна Лясковская   24.11.2013 10:45   Заявить о нарушении
Во как! )))Ну и ладно, хорошие стихи возраста не имеют.

Эргар   24.11.2013 11:29   Заявить о нарушении
Перечитала - так и хочется убрать все знаки-препинаки...))

Наталья Викторовна Лясковская   01.12.2013 15:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.