Переводы с осеннего

***

О чём бормочешь обморочно, осень,
когда грядёт безмолвия канун,
во мрак боров, средь сумеречных просек
роняя мёртвой хвои рыжину,

октябрьских дней натягивая струны,
погибельные чуя холода?
Листвы твоей – багряны, златорунны –
притихли на ночь тучные стада…

Возьми меня в доверчивую паству,
подкинь меня в рябиновый костёр –
я буду рада голоду, и яству,
и трепетному говору сестёр.

И пусть ещё до слёз кого-то тронет –
о чём сейчас пытаешься сказать –
пока метелей белые ладони
не лягут осторожно на глаза.


***

Пока мы спали, двинулось тепло
по коммунальным жилам отопленья,
и утро тёплым воздухом вошло
в озябшие больные сновиденья.

Трамвай течёт, вполголоса стуча,
сквозь ясеней слезливую дремоту,
и бьётся о подъезд, как о причал,
медлительная сонная суббота.

Вороны затевают променад
вдоль милой им помойки местечковой,
дворовый пёс – вороний камарад –
лежит, свернувшись рыжею подковой.

И двор дрожит, как жидкое стекло,
вороньими колеблем голосами,
и осень улыбается светло
заплаканными детскими глазами.


***

Светлы леса предзимней худобы,
по-лисьи время путает следы,
и дни идут, рассеянны, как дым,
и ставки на «авось» или на «бы»

безумно поднимаются в цене,
и ожиданий муторная взвесь
могущественней всех «сейчас» и «здесь»...
Подай хотя бы знак, хотя бы мне

черкни по утру ветреным крылом -
я всё ещё звучу в судьбе твоей
единственною музыкой, и ей
ты всё ещё по осени ведом?

И прежде, чем довериться снегам,
жалея, чтоб не сгинула зазря,
переведу я нежность по слогам
с подстрочника больного октября


***

Привыкаю к хандре осенней,
частоте дождевых дробей,
недосолнечным воскресеньям
и ещё – по чуть-чуть – к тебе.

Осень ширится, как прореха,
морось, рябь, водяная дрожь…
Отзывается, длится эхом:
«Приходи! Сегодня придёшь?»

Не спадает почти нисколько
одиночества долгий флюс,
от погоды завишу стойко,
почему от тебя – боюсь?

Как запутано всё, как сложно,
не получится – напролом.
…хорошо, когда греться можно
неотступным твоим теплом.


***

Минувшего лета улыбка
распахнута… небо даря,
играй, журавлиная скрипка,
четвёртый концерт сентября.

Погода, какая погода –
невзгоды и годы не в счёт,
янтарными каплями мёда
листва по аллеям течёт,

и кажется, что не бывало
железных и медных времён –
повсюду сплошное начало,
и заново мир сотворён.

Не веришь? А будет награда
тому, кто на веру горазд –
запущен сюжет листопада
и осень героям раздаст

на новую жизнь проездные,
где светел предзимний уют,
где рощи и парки сквозные,
как флейты, под ветром поют.


***

Где расходится осень кругами,
где всё глубже и пристальней дни,
удержи её зыбкое пламя –
удержи, сбереги, сохрани.

В это время тоски поднебесной
жизнь всё призрачней, как не была,
не удержат над ветреной бездной
рудименты былого крыла.

И шагаешь в разлуке с собою
в листопада сгоревшего чад…
Что там утро бормочет седое,
что там нивы печально молчат?

Чтоб дождей затяжная вендетта
золотые не скрыла следы –
видишь? – делится пригоршней света,
будто словом любви и привета,
бубенец беспокойной звезды…


Рецензии
...и осень героям раздаст... Одна строка стоит всего творчества, спасибо!

Галина Поротикова   01.05.2017 11:10     Заявить о нарушении
Спасибо сердечное, Галина, за столь радикальную оценку, видимо, чем-то Вам эта строчка показалась актуальной, чем-то пригодилась, а это не может не радовать.

Светлана Холодова   02.05.2017 16:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.