Шекспир Сонет 119

What potions have I drank of Siren tears,
Distilled from limbecks foul as hell within,
Applying fears to hopes, and hopes to fears,
Still losing when I saw myself to win!
What wretched errors hath my heart committed,
Whilst it hath thought itself so blessed never!
How have mine eyes out of their spheres been fitted
In the distraction of this madding fever!
О benefit of ill! now I find true
That better is by evil still made better,
And ruined love when it is built anew
Grows fairer than at first, more strong, far greater.
So I return rebuked to my content,
And gain by ill thrice more than I have spent.

Из слез Сирены я настойки пил,
Ужасные, как все исчадья ада.
Страх изгонял, надежду торопил
И все терял — богатство и награды.
Коли б я знал, что сердце совершит
Ошибок столько, будучи счастливым,
Глаза  буквально лезли из орбит,
Когда я был горячкою томимым.
Полезное и благостное зло —
На нем добро становится добрее,
А мне в любви воскресшей повезло —
Она прекрасней стала и сильнее.
Пристыженный вернулся я к утрате
И возместил сторицей, что утратил.


Рецензии
Классно!
Меня так зацепили ваши переводы, что тоже попробовала:

Какое зелье из Сирены слез я пил
Каким отравлен был зловоньем ада
И страх в надежде страстной я топил
И все ломал с удачей рядом
И мне казалось в счастье утопаю я
И сердце глупое так сладко билось
В раю пылало, в адовом огне горя,
И грезам отдало себя на милость
О, созидательное зло
О, ослепительная сила разрушенья
Ты возвращаешь мне любви тепло,
Круша преграды , унося сомненья
Те круги ада сердце укрепили мне
Вернув мне душу, зябшую во тьме

Ирина Чернявская-Юдовина   23.11.2013 22:46     Заявить о нарушении
Вперед!
В бой с открытым забралом!
Вот если бы только такую инфекцию передавали друг другу!

Леонид Пауди   24.11.2013 16:47   Заявить о нарушении
А можно мне пристроиться где-нибудь неподалеку?
След в след :)))

Ирина Чернявская-Юдовина   24.11.2013 18:58   Заявить о нарушении
Пристраивайтесь.
Я не жадный

Леонид Пауди   24.11.2013 19:10   Заявить о нарушении