In love

Вольный перевод стихотворения "Белое платье"
Оксаны Дияновой

http://www.stihi.ru/2013/11/18/7359

*****
She gave her tender love away
Ad finem.  And she felt no sorrow.
Dress on the floor. And there she stayed.
Her shoulder to kisses borrowed.

Caresses poured warm heavy rain,
With him to be she was so happy.
Her heart was beating near to pain.
They breathed in unison agape.

He reeled her hair up on his fist.
Love words he whispered to her ear.
Like wheatear in a windy mist
Eyelashes of her eyes do quiver.

While setting hair with trembling fingers,
Correcting make-up on her eyes
She puts on dress. Her tear lingers
Upon her cheek. In love she cries…
*****
Отдавая себя всю до капли,
Не жалела совсем ни о чём.
С себя скинула девочка платье,
Поцелуям подставив плечо.

Ласки сыпались тёплым ливнем,
Была рада, что рядом он.
Сердце бьётся ударами сильными,
Дыхание в унисон.

На кулак он наматывал волосы,
Комплименты на ухо шептал,
А ресницы её словно колосы
На лёгком ветру, дрожат.

Убирая пальцами пряди,
Поправляя тушь на глазах.
Одевала белое платье,
Мокрое, в женских слезах.


Рецензии
Здорово, Андрей, спасибо)

Оксана Диянова   21.11.2013 16:28     Заявить о нарушении
Не за что, Оксана.
Как сумел...
С уважением и благодарностью,

Андрей Чекмарев   21.11.2013 16:35   Заявить о нарушении
и мне понравилось!

Елена Ифтеду   07.12.2013 14:22   Заявить о нарушении