Итальянский дворик

   Максим Ростоцкий http://stihi.ru/2013/05/08/6409.
          Перевод Наталии Качевой.

На Площади Рынок в палаццо Корнякта
Есть дворик - изюминка Львова. Когда-то
Любимое место богемных собраний,
Его красота королей восхищала.

Домами он стиснут - маленький Рим,
Из ренессансных глубин пилигрим,
Соединиться в нём как-то сумели
Прошлое и настоящее время.

Здесь рядом недобрая  прангера слава,
Слепого жреца магдебургского права,
Душа чья-то в камнях протяжно тоскует,
Магическим эхом сюжеты рисует.

Как Сфинкс, бережёт Итальянский дворик
Поверья из старой  истории Львова,
Запись всех споров  различных эпох
В  Книге своей каменица ведёт.

    19.11.2013г.


**************************************
Прангер - место, где совершались казни.
На западной стороне площади Рынок стояла фигура палача -
мужчины с мечом в поднятой руке.

Каменица - каменный дом.


Рецензии
Натуся, очень интересное стихотворение-перевод.Прочитала и просто всё увидела вашими глазами. С теплом. Елена.

Елена Жукова-Желенина   24.11.2013 17:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Ленусь, рада, что ты с интересом ко Львову относишься.

Наталия Качева   24.11.2013 23:15   Заявить о нарушении