SH

by Mis.Moriarty-female to Mr.Sherlock Holmes

When we were playing chess,
In deduction more or less,
You have got a genious dream
Lately lunch with cocaine.

You were smoker and detective,
You had brain and case presentive.
You invented science of true.
I admired mind of you.

You were bored and unhappy,
But I liked you, a sad chappy.
I was thrilled when you shouted:
`There is town idiots crowded!`

Suddenly you got a job
And investigated fraud.
You revealed secret smuggling
And acquitted man in mugging.

You always have the evidence
And you`re always court yourself.
You just have the right opinion;
You are clever and convenient.

You bad-tempered and it`s trouble,
You are burst your owned bubble.
But I`m stuck in our life:
`I owe you` as apple to a knife.

28.03.12
______________________________
Перевод:

Когда мы играли в шахматы,
По логике, более или менее,
У тебя появилась гениальная идея
В последний ланч с кокаином.

Ты был курильщиком и детективом,
У тебя был разум и случай, чтобы представить
Своё гениальное изобретение:
Науку об истине. И я восхищалась тобой.

Ты скучал и был несчастлив,
Но ты мне нравился, несчастный парнишка.
Ты напугал меня тогда своим возгласом:
«Этот город переполнен идиотами!»

Однажды ты вдруг получил работу -
Расследовать мошенничество.
Ты раскрыл тайну с контрабандой
И оправдал невиноосужденного.

У тебя всегда есть доказательства,
И ты всегда обо всём судишь сам.
Только ты имеешь правильную точку зрения,
Самый умный и удобный человек в суде.

Но при этом ты вечно в дурном настроении,
И ты всегда выдуваешь проблему из ничего.
Я бы могла уйти, но я застряла в нашей жизни.
Ведь я – твоя должница.


Рецензии