В холодном мире... Лина Костенко

В холодном мире, злом, недужном,
Где счастье ткём из слов: «Прощай!»,
Простим ли мы с тобой друг дружку
За ту нежданную печаль?

Иль век нам будет эта кара?
Что за терзанья, Боже мой!
За то, что сердце трепетало
Так пылко в нежности немой?

За те душевные  приветы?
За тихий взгляд, что так пьянит?
Пусть это солнышко посветит,
Тоска пусть  эта прозвенит.

Оригинал

У світі злому і холодному,
Де щастя зіткане з прощань,
Чи ми пробачим одне одному
Цю несподівану печаль?

Чи будем вік себе картати?
Але за віщо, Боже мій!
За те, що серце калатати
Посміло в ніжності німій?

За ті передані привіти?
За тихий погляд, що п;янить?
Нехай це сонечко посвітить,
Нехай ця туга продзвенить.

На фото Лина Костенко.


Рецензии
Хороший перевод!

Вадим Константинов 2   18.11.2013 19:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Вадим!

Валентина Агапова   19.11.2013 09:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.